Whirlpool Cooktop GJ8640XB User Manual

UseAndCare  
G
U
I
D
E
A Note to You..............2  
Important Safety  
Instructions ............. 3-4  
Parts and Features .....5  
Using Your  
Cooktop .......................6  
Caring for  
Your Cooktop............10  
If You Need  
Assistance  
or Service ..................13  
Warranty....................16  
In the U.S.A. for assistance or service,  
call the Consumer Assistance Center.  
1-800-253-1301  
In Canada for assistance  
or service, see page 15.  
ELECTRIC CERAMIC COOKTOP  
MODELS RC8600XB RC8640XB WBC430 IBC430  
RC8608XD RC8646XD WBC441 IBC441  
RC8600XD GJ8640XB GJ8646XD  
3191687  
 
Important Safety Instructions  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your  
appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the  
word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:  
You will be killed or seriously injured  
wDANGER  
if you don’t follow instructions.  
You can be killed or seriously injured  
if you don’t follow instructions.  
wWARNING  
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,  
and tell you what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING – To reduce the risk of  
fire, electrical shock, injury to persons, or  
damage when using the cook-top, follow  
basic precautions, including the following:  
User Servicing – Do not repair or  
replace any part of the cook-top  
unless specifically recommended in  
the manual. All other servicing should  
be referred to a qualified technician.  
Storage on Cook-Top – Flammable  
materials should not be stored near  
surface units.  
Do Not Use Water on Grease Fires –  
Smother fire or flame or use dry  
CAUTION – Do not store items of  
interest to children in cabinets above  
a cook-top – Children climbing on  
the cook-top to reach items could be  
seriously injured.  
Proper Installation – Be sure your cook-  
top is properly installed and grounded  
by a qualified technician.  
chemical or foam-type extinguisher.  
Use Only Dry Potholders – Moist or  
damp potholders on hot surfaces may  
result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements.  
Do not use a towel or other bulky cloth.  
Never Use Your Cook-Top for Warming  
or Heating the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children  
should not be left alone or unattended  
in area where cook-top is in use. They  
should never be allowed to sit or stand  
on any part of the cook-top.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting  
or hanging garments should never  
be worn while using the cook-top.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
continued on next page  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS  
OR AREAS NEAR UNITS – Surface  
units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units  
may become hot enough to cause  
burns. During and after use, do not  
touch, or let clothing or other flammable  
materials contact surface units or areas  
near units until they have had sufficient  
time to cool. Among those areas are  
the cook-top and surfaces facing the  
cook-top.  
Use Proper Pan Size – This cook-top is  
equipped with one or more surface units  
of different size. Select utensils having  
flat bottoms large enough to cover the  
surface unit heating element. The use  
of undersized utensils will expose a  
portion of the heating element to direct  
contact and may result in ignition of  
clothing. Proper relationship of utensil  
to burner will also improve efficiency.  
Utensil Handles Should Be Turned  
Inward and Not Extend Over Adjacent  
Surface Units – To reduce the risk of  
burns, ignition of flammable materials,  
and spillage due to unintentional  
contact with the utensil, the handle of  
a utensil should be positioned so that it  
is turned inward, and does not extend  
over adjacent surface units.  
Do Not Cook on Broken Cook-Top –  
If cook-top should break, cleaning  
solutions and spillovers may penetrate  
the broken cook-top and create a risk  
of electric shock. Contact a qualified  
technician immediately.  
Clean Cook-Top With Caution – If a  
wet sponge or cloth is used to wipe  
spills on a hot cooking area, be careful  
to avoid steam burn. Some cleaners  
can produce noxious fumes if applied  
to a hot surface.  
For units with ventilating hood –  
Never Leave Surface Units Unattended  
at High Heat Settings – Boilover causes  
smoking and greasy spillovers that  
may ignite.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain  
types of glass, glass/ceramic, ceramic,  
earthenware, or other glazed utensils  
are suitable for cook-top service without  
breaking due to the sudden change in  
temperature.  
Clean Ventilating Hoods Frequently –  
Grease should not be allowed to  
accumulate on hood or filter.  
When flaming foods under the hood,  
turn the fan off. The fan, if operating,  
may spread the flame.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
4
 
Parts and Features  
This section contains captioned illustrations of your cooktop. Use them to become familiar  
with the location and appearance of all parts and features.  
Dual-size surface  
cooking area†  
Surface cooking  
area marker  
(Models RC8640XB,  
RC8646XD, GJ8640XB,  
and GJ8646XD)  
CLEANTOP*  
ceramic glass  
cooktop  
M
E
D
-
H
I
I
H
N
C
O
F
E
OFF  
D
1
L
Control panel  
-
L
O
O
L
-
M
E
D
T
N
E
M
E
L
D
U
A
L
E
D
U
A
L
I
H
OFF  
L
O
L
O
I
H
S
I
N E  
GL  
D
U
I
H
OFF  
L
O
Dual-size  
surface  
L
I
O
H
S
I
N
G
L
E
M
E
D
-
H
I
I
H
C
R
O
F
E
OFF  
D
C
L
L
O
O
L
-
M
E
D
cooking area  
(Models  
D
U
A
L
E
L
E
M
EN  
T
HOT  
SURFACE  
RC8640XB,  
RC8646XD,  
GJ8640XB,  
and  
Model and serial number plate  
Hot surface indicator light  
GJ8646XD)  
(on bottom of outer box)  
Dual element  
control panel  
(Models RC8640XB,  
RC8646XD, GJ8640XB,  
and GJ8646XD)  
Standard control  
panel  
Standard control  
panel  
(Models RC8600XB,  
(Models WBC430, IBC430,  
RC8600XD, and RC8608XD) WBC441, and IBC441)  
Left rear  
M
E
D
Left rear  
Left rear  
-
H
I
E
I
H
control knob  
control knob  
control knob  
M
D
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
L
L
L
L
O
O
O
O
O
L
-
D
-
E
E
D
M
Right rear  
control knob  
Right rear  
control knob  
M
E
Right rear  
control knob  
U
H
I
I
H
M
OFF  
D
O
L
-
G
D
-
E
D
M
Left front  
control knob  
Left front  
control knob  
U
Left front  
control knob  
M
E
H
I
I
H
M
OFF  
D
O
G
L
-
D
-
E
D
M
Right front  
control knob  
Right front  
control knob  
Right front  
control knob  
E
M
E
H
I
I
H
OFF  
M
D
Surface  
cooking area  
marker  
Surface  
cooking area  
marker  
Surface  
cooking area  
marker  
E
O
L
-
D
E
M
HOT  
SURFACE  
HOT  
SURFACE  
HOT  
CHAUD  
Hot surface  
indicator light  
Hot surface  
indicator light  
Hot surface  
indicator light  
On models WBC441 and IBC441, the right rear surface cooking area features a halogen element.  
5
 
Using Your Cooktop  
In This Section  
Page  
Page  
Cookware tips...................................... 9  
Using the surface cooking areas ...... 6  
Characteristics of  
cookware materials ............................ 9  
To obtain the best cooking results possible, you must operate your cooktop properly. This  
section gives you important information for efficient and safe use of your cooktop.  
wWARNING  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Using the surface cooking areas  
F
E
C
1
0
3
Push in control knobs before turning  
them to a setting. You can set them any-  
where between HI and OFF (or MAX. and 0).  
Surface cooking area  
markers  
I
H
O
L
-
D
E
M
T
HO  
SURF  
CE  
A
The solid dot in the surface cooking area  
marker shows which surface cooking area  
is turned on by that knob.  
Models RC8640XB,  
Models WBC430,  
RC8600XB, RC8646XD, IBC430, WBC441,  
RC8600XD, RC8608XD, and IBC441  
GJ8640XB, GJ8646XD  
Hot surface indicator light  
The Hot Surface Indicator Light on the  
cooktop surface will glow when any of the  
surface cooking areas are turned on. The  
Indicator Light will continue to glow as  
long as a surface cooking area is too hot  
to touch, even after all control knobs are  
turned off.  
HOT  
SURFACE  
6
 
USING YOUR COOKTOP  
Until you get used to the settings, use the following as a guide. For best results, start  
cooking at the high setting; then turn the control knob down to continue cooking.  
SETTING  
RECOMMENDED USE  
To start food cooking.  
HI OR MAX.  
To bring liquid to a boil.  
MED-HI OR 6-8  
MED OR 5  
To hold a rapid boil.  
To quickly brown or sear meat.  
To maintain a slow boil.  
To fry poultry or meat.  
To make pudding, sauce, or gravy.  
To stew or steam food.  
To simmer food.  
MED-LO OR 2-4  
LO OR 1  
To keep food warm. Set the heat higher or lower within the  
LO (or 1) band to keep food at the temperature you want.  
To maintain liquid just below simmer.  
To melt chocolate or butter.  
Using the dual-size surface  
cooking areas  
(Models RC8640XB, RC8646XD,  
GJ8640XB, and GJ8646XD)  
Use all rings for  
larger pans  
You can use the left front and right rear  
surface cooking areas as either small  
diameter, lower wattage elements (center  
area marked “DUAL ELEMENT”) or large  
diameter, full wattage elements (entire  
element to outer ring edge).  
D
U
T
N
A
L
E
E
M
L
Use inner ring  
alone for smaller pans  
To use only the inner area of the element  
(for smaller pans):  
Push in and turn the control knob to the  
left (counterclockwise) to the desired  
setting in the area marked “SINGLE.”  
OFF  
G
To use the entire element (for larger pans):  
Push in and turn the control knob to the  
right (clockwise) to the desired setting in  
the area marked “DUAL.”  
OFF  
NOTE: You can turn the control knob in  
G
either direction to reach “OFF.”  
7
 
USING YOUR COOKTOP  
Using the ceramic glass  
cooktop  
Cooking on the ceramic glass cooktop  
is almost the same as cooking on coil  
elements. There are, however, a few  
differences:  
The portion of the surface cooking area  
in use will glow red when the element is  
turned on. You will see the element cycling  
on and off – even on the HI (or MAX.)  
setting – to help the area stay at the  
temperature setting you choose.  
Models WBC441 and IBC441: The right  
rear surface cooking area features a  
halogen element. This element lights up  
as soon as you turn it on, and is brighter  
than conventional coil elements.  
Make sure the bottom of the cookware  
is clean and dry before cooking. Food and  
water particles left on the bottom can leave  
deposits on the cooktop when it is heated.  
Wiping off the cooktop before and after  
each use will help keep the surface free  
from stains and give you the most even  
heating. See the “Caring for Your Cooktop”  
section for care and cleaning suggestions.  
Home canning information  
Use the entire surface (“DUAL” setting)  
of the left front surface cooking area for  
best results.  
Use flat-bottomed canners on all types  
of cooktops, especially ceramic glass.  
Canners with rippled or ridged bottoms do  
not allow good contact with the surface.  
Center the canner over the largest  
surface cooking area. Do not place on two  
surface cooking areas at the same time.  
The type of material the canner is made  
of determines the length of heating time.  
Refer to the “Characteristics of cookware  
materials” chart later in this section for  
more information.  
When canning for long periods of time,  
allow elements and the surrounding  
surfaces to cool down.  
Alternate use of the surface cooking  
areas between batches or prepare small  
batches at a time.  
Start with hot water, cover with a lid,  
and bring to a boil; then reduce heat to  
maintain a boil or required pressure levels  
in a pressure canner.  
Do not cook foods directly on the  
cooktop.  
Lift cookware onto and off of the cooktop.  
Sliding cookware on the cooktop could  
leave permanent marks on the cooktop.  
For up-to-date information on canning,  
contact your local US Government  
Agricultural Department Extension Office  
or companies who manufacture home  
canning products.  
Do not cook popcorn that comes in  
prepackaged aluminum containers on the  
cooktop. The container could leave  
aluminum marks on the cooktop that  
cannot be removed completely.  
Do not use the cooktop as a cutting  
board.  
Do not allow anything that could melt,  
such as plastic or aluminum foil, to come  
in contact with the cooktop while it is hot.  
Dropping a heavy or hard object on the  
cooktop could crack it. Be careful when  
using heavy skillets and large pots. Do not  
store jars or cans above the cooktop.  
Sugary spills and soils should be  
removed as quickly as possible to avoid  
pitting of the surface.  
8
 
USING YOUR COOKTOP  
Characteristics of cookware materials  
The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the  
pan material and how evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide  
the best cooking results.  
Aluminum  
Heats quickly and evenly.  
Use for all types of cooking.  
Medium to heavy thickness is best for most cooking.  
Used as a core or base in cookware to provide even heating.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Can be coated with porcelain enamel.  
Ceramic or  
ceramic glass  
Heats slowly and unevenly.  
Use on low to medium settings.  
Follow manufacturer’s instructions.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Used as a core or base in cookware to provide even heating.  
Earthenware  
Can be used for cooktop cooking if recommended by the  
manufacturer.  
Use on low settings.  
See cast iron and stainless steel.  
Porcelain enamel-on-steel  
or enamel-on-cast iron  
Heats quickly but unevenly.  
Stainless steel  
A core or base of aluminum or copper on the cookware  
provides even heating.  
Can be coated with porcelain enamel.  
Cookware tips  
Select a pan that is about the same size as  
the surface cooking area. Cookware should  
not extend more than 1 inch (2.5 cm) outside  
the area.  
Check for rough spots on the bottom of  
metal or glass cookware which will scratch  
the ceramic glass surface.  
Use flat bottom cookware for best heat  
conduction from the surface cooking area to  
the cookware. Determine flatness with the  
ruler test. Place the edge of a ruler across  
the bottom of the cookware. Hold it up to the  
light. No light should be visible under the ruler.  
Rotate the ruler in all directions and look for  
any light.  
For best results and greater energy  
efficiency, use only flat-bottomed cookware  
that makes good contact with the surface  
cooking area. Cookware with rounded,  
warped, ribbed (such as some porcelain  
enamelware), or dented bottoms could cause  
uneven heating and poor cooking results.  
Cookware designed with slightly indented  
bottoms or small expansion channels can  
be used.  
Cookware with a non-stick finish has  
heating characteristics of the base material.  
Do not leave empty cookware, or cookware  
which has boiled dry, on a hot surface cooking  
area. The cookware could overheat, causing  
damage to the cookware or the surface  
cooking area.  
9
 
Caring for Your Cooktop  
In This Section  
Page  
Page  
How to keep your cooktop looking  
like new .............................................. 12  
Cleaning the cooktop and  
control panel ..................................... 10  
Cleaning the control knobs ............. 11  
Your cooktop is designed for easy care. You can do most cleaning with items found around  
your home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occurs will help to keep it looking  
and operating like new.  
wWARNING  
Explosion Hazard  
Do not store flammable materials such as gasoline near this  
appliance.  
Doing so can result in death, explosion, or fire.  
Cleaning the cooktop and control panel  
This cooktop is designed for easy care.  
However, ceramic glass cooktops need to  
be maintained differently than standard  
electric open-coil elements. Foods spilled  
directly on the cooktop will not burn off as  
on open-coil elements. Because of this, the  
T
N
E
surface should be dust free and soil free  
before heating.  
M
L
E
E
D
DUA  
L
Your cooktop has been prepolished at  
the factory for improved protection and  
cleanability. The Cooktop Polishing Creme  
included with your cooktop, paper towels or  
a sponge, and a single-edge razor blade in  
a holder are all you need to clean your  
cooktop. For proper cleaning methods,  
please review “Cleaning tips” on the next  
page. Follow them after each use to ensure  
top performance and to preserve that  
uniquely elegant look.  
NOTE: Let cooktop cool before cleaning.  
10  
 
CARING FOR YOUR COOKTOP  
Cleaning tips  
What to use:  
Steps to follow:  
Cooktop Polishing Creme included with  
your cooktop with paper towel or clean,  
damp sponge – This creme has been  
developed especially for cleaning and  
protecting your cooktop. When using,  
follow instructions on container.  
1. Most spills can be wiped off easily using  
a paper towel or clean, damp sponge as  
soon as the Hot Surface Indicator Light  
goes off.  
2. For stubborn spills, rub Cooktop  
Polishing Creme into cooked-on soil  
using a paper towel. If some soil remains,  
leave some creme on the spot(s) and  
follow Step 3.  
3. Carefully scrape spots with the razor  
scraper.  
4. Finish by polishing entire cooktop with  
Cooktop Polishing Creme and a paper  
towel.  
Razor scraper – Use to remove cooked-  
on soil from your ceramic glass cooktop.  
To avoid scratches, keep the razor blade  
as flat against the cooktop as possible.  
Store razor blades out of reach of  
children.  
Cleaning the control knobs  
1. Make sure all control knobs are turned to  
OFF.  
2. Pull the control knobs straight off. Do not  
remove seals under knobs. They keep  
moisture and soil out of cooktop.  
3. Wash control knobs with sponge and  
I
H
warm, soapy water. Rinse well and dry  
O
L
-
D
E
M
T
HO  
SURF  
CE  
A
with a soft cloth. Do not soak.  
4. Replace control knobs by pushing them  
firmly into place. Make sure all knobs  
point to OFF.  
Models RC8640XB,  
RC8600XB,  
RC8646XD,  
RC8600XD,  
RC8608XD,  
GJ8640XB,  
Models WBC430,  
IBC430, WBC441,  
and IBC441  
NOTE: When cleaning, never use steel  
wool, abrasives, or commercial oven  
cleaners, which may damage the finish.  
GJ8646XD  
11  
 
CARING FOR YOUR COOKTOP  
How to keep your cooktop looking like new  
PART  
WHAT TO USE  
HOW TO CLEAN  
Ceramic glass  
cooktop  
DO NOT use steel wool, plastic cleaning  
pads, abrasive powdered cleansers,  
chlorine bleach, rust remover, ammonia,  
or glass cleaners with ammonia. They  
may damage the cooktop surface.  
Light to  
moderate soil  
Paper towel  
Clean, damp sponge  
Wipe as soon as Hot Surface Indicator  
Light goes off. Rinse thoroughly and dry.  
Heavy soil, dark  
streaks, specks,  
and discoloration  
Cooktop polishing  
creme†  
Nonabrasive cleanser  
Rub into soil using damp paper towel.  
Rinse and dry.  
Burned-on soils  
Cooktop polishing  
creme†  
Razor scraper†  
Rub creme into soil using paper towel.  
Reapply creme to remaining spots. Hold  
razor scraper as flat to surface as  
possible, scrape spots. Polish entire  
cooktop with creme and paper towel.  
Rinse and dry. Store razor blades out  
of reach of children.  
Sugary spills  
(jellies, candy  
syrups)  
Wipe while ceramic glass surface is  
warm. Rinse thoroughly and dry.  
Paper towel  
Clean, damp sponge  
Metal marks from  
copper, aluminum  
pans  
Cooktop polishing  
Before heating cooktop again, rub into  
area using damp paper towel. Rinse  
and dry.  
creme†  
Tiny scratches or  
abrasions  
To prevent scratches and abrasions,  
use the Cooktop Polishing Creme  
regularly. Scratches and abrasions  
do not affect cooking performance.  
After many cleanings, they will become  
less visible.  
NOTE: Always wipe your cooktop with clean water and dry it well after using the cleanser  
to prevent streaking or staining.  
To obtain Cooktop Polishing Creme (Part No. 3191048) or a razor scraper  
(Part No. 3183488), call 1-800-253-1301 (in U.S.A.) or 1-800-461-5681 (in Canada)  
to order and follow the instructions and telephone prompts you hear.  
12  
 
If You Need Assistance  
or Service  
This section is designed to help you save the cost of a service call. However, you may still  
need assistance or service. When calling our Consumer Assistance Center (in U.S.A.) or  
your authorized service company (in Canada) for help or calling for service, please provide  
a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers,  
and the purchase date. (See the “A Note to You” section.) This information will help us  
respond properly to your request.  
Before calling for assistance …  
Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any  
kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a  
service call.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
Nothing will  
operate  
The unit is not wired into  
a live circuit with proper  
voltage.  
Wire the unit into a live circuit with  
proper voltage. (See Installation  
Instructions.)  
A household fuse has blown  
or a circuit breaker has  
tripped.  
Replace household fuse or reset  
circuit breaker.  
The surface  
cooking areas  
A household fuse has blown  
or a circuit breaker has  
Replace household fuse or reset  
circuit breaker.  
will not operate tripped.  
You are not setting the control Push control knobs in before turning  
knobs correctly. to a setting.  
Control knob(s) You are not pushing in before Push control knob(s) in before turning  
will not turn  
turning.  
to a setting.  
Cooking  
results are  
not what  
The cooktop is not level.  
Level cooktop. (See Installation  
Instructions.)  
The pan used is not the type  
or size recommended in the  
recipe.  
Refer to a reliable cookbook for  
recommended pan type and size.  
you expected  
Cookware does not fit  
the surface cooking area  
being used.  
Pan should be the same size or  
slightly larger than surface cooking  
area being used.  
continued on next page  
13  
 
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE  
If you need assistance or service in the U.S.A.:  
1. If the problem is not due  
to one of the items listed  
3. If you need FSP*  
replacement parts …  
earlier in this section ...  
FSP is a registered trademark of Whirlpool  
Corporation for quality parts. Look for this  
symbol of quality whenever you need a  
replacement part for your WHIRLPOOL*  
appliance. FSP replacement parts will fit right  
and work right because they are made to  
the same exacting specifications used to  
build every new WHIRLPOOL appliance.  
To locate FSP replacement parts in your  
area, refer to Step 2 or call the Whirlpool  
Consumer Assistance Center number  
(see Step 1).  
Call the Whirlpool Consumer Assistance  
Center telephone number.  
Dial toll-free from anywhere  
in the U.S.A.:  
1-800-253-1301  
and talk with one of our trained  
consultants. The consultant can instruct you  
in how to obtain satisfactory operation from  
your appliance or, if service is necessary,  
recommend a qualified service company in  
your area.  
If you prefer, write to:  
When asking for help or service:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Please provide a detailed description of  
the problem, your appliance’s complete  
model and serial numbers, and the  
purchase date. (See the “A Note to You”  
section.) This information will help us  
respond properly to your request.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in  
your correspondence.  
2. If you need service …  
Whirlpool has a nationwide network of  
authorized Whirlpool service  
companies. Whirlpool service  
technicians are trained to fulfill  
the product warranty and  
provide after-warranty service,  
anywhere in the United States. To locate the  
authorized Whirlpool service company in  
your area, call our Consumer Assistance  
Center telephone number (see Step 1) or  
look in your telephone directory Yellow  
Pages under:  
APPLIANCE-HOUSEHOLD-  
WASHING MACHINES &  
DRYERS, SERVICE &  
REPAIR  
- See: Whirlpool Appliances or  
Authorized Whirlpool Service  
(Example: XYZ Service Co.)  
MAJOR, SERVICE & REPAIR  
- See: Whirlpool Appliances or  
Authorized Whirlpool Service  
(Example: XYZ Service Co.)  
14  
 
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE  
If you need assistance or service in Canada:  
1. If the problem is not due  
to one of the items listed  
2. If you need service ...  
Contact your nearest Inglis Limited  
Appliance Service branch or authorized  
servicing outlet to service your appliance.  
(See list below.)  
earlier in this section ...  
Contact the dealer from whom you  
purchased your appliance,  
or call the Inglis Limited  
Consumer Assistance Centre  
toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m.  
(EST), at 1-800-461-5681.  
When asking for help or service:  
Please provide a detailed descriptionof  
the problem, your appliance’s complete  
model and serial numbers, and the  
purchase date. (See the “A Note to  
You” section.) This information will help  
us respond properly to your request.  
Inglis Limited Appliance Service – Consumer Services  
Direct service branches:  
BRITISH COLUMBIA  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(except 807 area code)  
Ottawa area  
Outside the Ottawa area  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
and 807 area code in ONTARIO  
1-800-665-1683  
QUEBEC  
Montreal (except South Shore)  
South Shore Montreal  
Quebec City  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
ATLANTIC PROVINCES  
1-800-565-1598  
For further assistance  
Please include a daytime phone number in  
your correspondence.  
If you need further assistance, you can  
write to Inglis Limited with any questions  
or concerns at:  
Consumer Relations Department  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
15  
 
*
WHIRLPOOL  
CLEANTOP* Electric Cooktop  
Warranty  
LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR  
FULL ONE-YEAR  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
PURCHASE  
FSP* replacement parts and repair labor to correct defects  
in materials or workmanship. Service must be provided by  
an authorized Whirlpool service company.  
FULL FIVE-YEAR  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
PURCHASE  
FSP replacement parts and repair labor for CLEANTOP  
ceramic glass cooktop to the original purchaser of this  
product.  
Whirlpool warrants that:  
– The ceramic glass cooktop will not discolor.  
– The ceramic glass cooktop pattern will not wear off.  
– The ceramic glass cooktop will not crack due to  
thermal shock.  
– The surface units will not burn out.  
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR  
A.Service calls to:  
1. Correct the installation of your cooktop.  
2. Instruct you how to use your cooktop.  
3. Replace house fuses or correct house wiring.  
B.Repairs when your cooktop is used in other than normal, single-family household use.  
C.Pickup and delivery. Your cooktop is designed to be repaired in the home.  
D.Damage to your cooktop caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of  
products not approved by Whirlpool.  
E. Repairs to CLEANTOP ceramic glass cooktop if it has not been cared for as  
recommended in this Use and Care Guide.  
F. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the  
appliance.  
G.In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
11/97  
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary  
from state to state or province to province.  
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details,  
please contact your authorized Whirlpool dealer.  
If you need service, first see the “If You Need Assistance or Service” section of this book.  
After checking “If You Need Assistance or Service,” additional help can be found by  
calling the Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-253-1301,  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your authorized Inglis Limited Appliance  
Service company.  
3191687  
* Trademark of Whirlpool, U.S.A.,  
Inglis Limited licensee in Canada  
2/98  
Printed in U.S.A.  
© 1998 Whirlpool Corporation  
 
G
U
I
D
E
d‘utilisation et d‘entretien  
Note à l’intention  
de l’utilisateur ............. 2  
Importantes  
instructions  
de sécurité ............ 3 à 5  
Pièces et  
caractéristiques .......... 6  
Utilisation de la  
table de cuisson ......... 7  
Entretien de la  
table de cuisson ....... 12  
En cas de besoin  
d’assistance  
ou de service ............ 15  
Garantie ..................... 20  
Aux É.-U., pour assistance ou service,  
téléphoner au Centre d'assistance  
aux consommateurs.  
1-800-253-1301  
Au Canada, pour assistance ou  
service, voir page 17.  
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE EN CÉRAMIQUE  
MODÈLES RC8600XB RC8640XB WBC430 IBC430  
RC8608XD RC8646XD WBC441 IBC441  
RC8600XD GJ8640XB GJ8646XD  
3191687  
 
Note à l‘intention de  
l‘utilisateur  
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil ménager  
WHIRLPOOL*.  
La marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un  
rendement uniforme et vous facilitent la vie. Pour que ce produit puisse vous procurer de  
nombreuses années de service sans problème, nous avons préparé ce Guide d’utilisation et  
d’entretien. Vous y trouverez de nombreux renseignements sur les méthodes d’entretien  
convenables et sur l’utilisation en sécurité de votre nouvel appareil. Veuillez les lire  
attentivement.  
Veuillez aussi remplir et retourner la carte d’inscription du produit fournie avec votre  
appareil. Cette carte nous aidera à vous tenir au courant de tout nouveau renseignement au  
sujet de votre appareil électroménager.  
Veuillez inscrire les renseignements concernant votre modèle.  
Si jamais vous avez besoin de service pour  
votre appareil ménager, vous devrez  
connaître les numéros de modèle et de  
série. Vous trouverez ces renseignements  
sur la plaque signalétique indiquant les  
numéros de modèle et de série (voir le  
schéma à la section “Composants et  
caractéristiques” pour l’emplacement.)  
Veuillez également noter la date d’achat  
du produit ainsi que les nom, adresse, et  
numéro de téléphone du marchand.  
Numéro de modèle _____________________  
Numéro de série _______________________  
Date d’achat___________________________  
Nom du marchand______________________  
Adresse ______________________________  
Téléphone ____________________________  
Conserver cette brochure et la facture de vente en lieu sûr pour référence  
ultérieure. Il est important que vous conserviez le reçu de vente indiquant  
la date d’achat. La preuve de l’achat vous garantira le service au titre de la  
garantie.  
Aux É.-U., téléphoner à notre  
Centre d'assistance aux consom-  
- -  
1 800 253-1301  
mateurs sans frais d'interurbain.  
Pour trouver des renseignements détaillés au sujet du produit, l’emplacement du marchand ou  
du centre de service autorisé Whirlpool le plus proche, pour acheter un accessoire ou inscrire  
votre appareil en ligne, veuillez rendre visite à notre site Web www.whirlpool.com  
Au Canada, pour assistance ou service, voir la section  
“En cas de besoin d'assistance ou de service”.  
Au Canada, faites une visite à notre site web au www.whirlpool.com  
2
 
Importantes instructions  
de sécurité  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et  
sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité  
et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de  
causer le décès et des blessures graves.  
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de  
sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque certain de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
pas les instructions.  
wDANGER  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
pas les instructions.  
wAVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire  
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT – Pour réduire  
le risque d’incendie, de choc électrique,  
de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la table de cuisson, il  
convient d’observer certaines précautions  
élémentaires dont les suivantes :  
Installation appropriée – S’assurer que  
la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson  
pour réchauffer ou chauffer la pièce.  
MISE EN GARDE – Ne pas  
remiser dans des armoires au-dessus  
de la table de cuisson ou sur le dosseret  
d’une table de cuisson, des objets que  
des enfants pourraient vouloir atteindre.  
Les enfants pourraient se brûler ou se  
blesser en grimpant sur la table de  
cuisson.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les  
enfants ne doivent pas être laissés  
seuls ou sans surveillance dans la  
pièce où la table de cuisson est en  
service. Ne jamais laisser les enfants  
s’asseoir ou se tenir sur une partie  
quelconque de la table de cuisson.  
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –  
suite à la page suivante  
3
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
Porter des vêtements appropriés – Des  
vêtements amples ou détachés ne  
doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
après l’utilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser  
les vêtements ou autres matériaux  
inflammables entrer en contact avec  
ces éléments à la surface ou les endroits  
près des éléments, avant qu’ils soient  
suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les  
surfaces près de la table de la cuisson.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas  
réparer ou remplacer toute pièce de  
la table de cuisson si ce n’est pas  
spécifiquement recommandé dans  
le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être  
confiée à un technicien qualifié.  
Utiliser des ustensiles de format  
approprié – La table de cuisson est  
munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs.  
Choisir les ustensiles qui ont un fond  
plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson.  
L’utilisation d’ustensiles trop petits  
exposera une partie de l’élément  
chauffant, ce qui peut provoquer  
l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de format  
correct améliore l’efficacité de la  
cuisson.  
Remisage sur la table de cuisson – Des  
matériaux inflammables ne doivent pas  
être remisés près des éléments à la  
surface.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de  
graisse – Étouffer le feu ou la flamme  
ou utiliser un extincteur de genre avec  
produit chimique sec ou mousse.  
Utiliser uniquement des mitaines de four  
sèches – Des mitaines de four  
mouillées ou humides sur des surfaces  
chaudes peuvent provoquer des  
brûlures provenant de la vapeur. Ne pas  
laisser les mitaines de four toucher les  
éléments chauffants. Ne pas utiliser une  
serviette ou autre tissu épais.  
Ne jamais laisser les éléments de la  
table de cuisson sans surveillance  
alors qu’ils chauffent à la puissance  
maximale – Il pourrait en résulter une  
ébullition qui cause de la fumée et des  
renversements de corps gras qui  
peuvent s’enflammer.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À  
LA SURFACE OU L’ESPACE PRÈS  
DES ÉLÉMENTS – Les éléments à la  
surface peuvent être chauds même  
lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les  
endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour  
provoquer des brûlures. Pendant et  
Ustensiles de cuisson vitrifiés –  
Seulement certains types d’ustensiles  
de verre, vitrocéramique, céramique,  
faïence ou autres surfaces vitrifiées  
conviennent pour le service sur une  
table de cuisson, sans bris attribuables  
aux changements soudains de  
température.  
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –  
4
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
Les poignées des récipients doivent être  
Pour les appareils avec hotte de  
ventilation –  
tournées vers l’intérieur et non vers le  
dessus des éléments adjacents – Pour  
réduire les risques de brûlures,  
Nettoyer les hottes de ventilation  
fréquemment – La graisse ne doit pas  
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
d’inflammation de produits combustibles  
et de renversement dus à  
Lorsque les éléments s’enflamment  
sous la hotte, fermer le ventilateur. Le  
ventilateur, s’il fonctionne, peut  
propager la flamme.  
l’entrechoquement non intentionnel des  
ustensiles, la poignée d’un ustensile doit  
être positionnée de sorte qu’elle est  
tournée vers l’intérieur et non au-dessus  
des éléments de surface adjacents.  
Éviter la cuisson sur une table de  
cuisson brisée. Si la table de cuisson  
devenait brisée, des solutions de  
nettoyage et des renversements  
peuvent pénétrer dans la table de  
cuisson brisée et créer un risque de  
choc électrique. Contacter  
immédiatement un technicien qualifié.  
Nettoyer la table de cuisson avec  
précaution – Si une éponge mouillée et  
un linge mouillé sont employés pour  
essuyer les renversements sur une  
surface de cuisson chaude, faire atten-  
tion pour éviter les brûlures causées par  
la vapeur. Certains nettoyants en  
contact avec une surface chaude  
peuvent produire des émanations  
malsaines.  
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –  
5
 
Pièces et caractéristiques  
Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra à l’utilisateur de  
se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de toutes les pièces et caractéristiques de  
la table de cuisson.  
Surface de cuisson  
taille double†  
Témoin de la surface  
de cuisson  
(Modèles RC8640XB,  
RC8646XD, GJ8640XB  
et GJ8646XD)  
Table de cuisson  
en vitrocéramique  
CLEANTOP*  
Tableau de  
commande  
M
E
D
-
H
I
I
H
F
E
OFF  
D
1
0  
1
L
O
O
L
-
M
E
D
D
U
A
L
I
H
OFF  
L
O
Surface de  
cuisson  
taille double  
(Modèles  
L
O
I
H
S
I
N E  
GL  
D
U
A
I
H
OFF  
L
O
L
I
O
H
S
I
N
G
L
E
M
E
D
-
H
I
I
H
O
F
E
OFF  
D
C
A
L
L
L
O
O
L
-
M
E
D
D
U
A
L
E
L
E
M
EN  
T
HOT  
SURFACE  
RC8640XB,  
RC8646XD,  
GJ8640XB et  
GJ8646XD)  
Plaque signalétique  
(numéros de modèle et de série,  
au bas de la caisse)  
Témoin élément  
alimenté/chaud  
Tableau de  
Tableau de  
Tableau de  
commande  
ordinaire  
commande pour  
éléments doubles  
(Modèles RC8640XB,  
RC8646XD, GJ8640XB et  
GJ8646XD)  
commande  
ordinaire  
(Modèles RC8600XB,  
RC8600XD, et RC8608XD)  
(Modèles WBC430, IBC430,  
WBC441, et IBC441)  
Bouton de  
commande,  
arrière gauche  
Bouton de  
commande,  
arrière gauche  
Bouton de  
commande,  
arrière gauche  
M
E
D
-
H
I
E
I
H
M
D
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
L
L
L
L
O
O
O
O
O
Bouton de  
commande,  
arrière droit  
Bouton de  
commande,  
arrière droit  
L
-
D
-
Bouton de  
commande,  
arrière droit  
E
E
D
M
M
E
U
H
I
I
H
M
OFF  
D
Bouton de  
commande,  
avant gauche  
O
Bouton de  
commande,  
avant gauche  
L
-
G
D
-
E
D
M
Bouton de  
commande,  
avant gauche  
U
M
E
H
I
I
H
M
OFF  
D
Bouton de  
commande,  
avant droit  
Bouton de  
commande,  
avant droit  
O
G
L
-
D
-
E
D
M
Bouton de  
commande,  
avant droit  
E
M
E
H
I
I
H
OFF  
M
D
Témoin de la  
surface de  
Témoin de la  
surface de  
cuisson  
E
Témoin de la  
surface de  
cuisson  
O
L
-
D
E
M
cuisson  
HOT  
SURFACE  
HOT  
CHAUD  
HOT  
SURFACE  
Témoin  
élément  
alimenté/chaud  
Témoin  
élément  
alimenté/chaud  
Témoin  
élément  
alimenté/chaud  
Sur les modèles WBC441 et IBC441, la surface de cuisson arrière droite comporte un élément  
à halogène.  
6
 
Utilisation de la table de  
cuisson  
Dans cette section  
Page  
Page  
Utilisation des surfaces  
de cuisson ........................................... 7  
Conseils pour les ustensiles  
de cuisson ......................................... 11  
Caractéristiques des matériaux  
des ustensiles de cuisson ............... 10  
Pour obtenir les meilleurs résultats de cette table de cuisson, l’utiliser conformément aux  
instructions. Cette section donne des renseignements importants sur l’utilisation efficace et  
sans danger de la table de cuisson.  
wAVERTISSEMENT  
Risque d’incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou  
un incendie.  
Utilisation des surfaces de cuisson  
F
E
C
1
0
3
Appuyer sur le bouton de commande  
avant de le faire tourner pour sélectionner  
la puissance de chauffage. On peut régler le  
bouton à une position quelconque entre la  
position d’arrêt (OFF ou 0) et la position  
correspondant à la puissance maximale (HI  
ou MAX).  
I
H
OFF  
O
L
-
D
E
M
T
HO  
SURF  
CE  
A
Modèles RC8640XB,  
RC8600XB,  
RC8646XD,  
RC8600XD,  
RC8608XD,  
Modèles WBC430,  
IBC430, WBC441, et  
IBC441  
Témoins des surfaces de cuisson  
Le point massif à l'emplacement du  
marqueur de la surface de cuisson indique  
quelle surface de cuisson est alimentée par  
ce bouton.  
GJ8640XB, et  
GJ8646XD  
Témoin d'élément chaud  
Le témoin d'élément chaud de la surface de  
la table de cuisson s'allume lorsque l'une  
des surfaces de cuisson est alimentée. Il  
restera allumé tant que la surface de  
cuisson sera trop chaude pour être touchée,  
même si tous les boutons de commande  
sont à la position d'arrêt.  
HOT  
CHAUD  
7
 
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Une personne qui n’est pas encore habituée à effectuer les réglages de puissance  
devrait utiliser le tableau ci-dessous comme guide. Pour l’obtention des meilleurs  
résultats, utiliser la puissance de chauffage maximale au début de la cuisson, puis réduire  
la puissance de chauffage pour poursuivre la cuisson.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Début de la cuisson des aliments.  
Ébullition des liquides.  
HI ou MAX.  
(puissance maximale)  
MED-HI ou 6-8  
(puissance  
moyenne-maximale)  
Maintien d'une ébullition rapide.  
Pour faire brunir rapidement ou saisir la viande.  
MED ou 5  
(puissance moyenne)  
Maintien d'une ébullition lente.  
Friture de volaille ou de viande.  
Préparation d'un pouding ou d'une sauce.  
Pour un ragoût ou faire cuire les aliments à la vapeur.  
Pour faire mijoter les aliments.  
MED-LO ou 2-4  
(puissance moyenne-  
minimale)  
Maintien d'un mets en température. Possibilité de réglage  
de la puissance de chauffage dans la plage LO (ou 1) pour  
le maintien du mets à la température désirée.  
LO ou 1  
(puissance minimale)  
Maintien d'un liquide juste en-dessous de mijotage.  
Pour faire fondre du chocolat ou du beurre.  
Utilisation de surfaces de  
cuisson à taille double  
(Modèles RC8640XB, RC8646XD,  
GJ8640XB et GJ8646XD)  
Utilisation des  
deux parties de  
l’élément pour  
les récipients  
On peut utiliser chacune des surfaces de  
cuisson avant gauche et arrière droite  
comme éléments de petit diamètre à basse  
puissance (zone centrale marquée “DUAL  
ELEMENT”) ou comme élément de grand  
diamètre à pleine puissance (l’ensemble de  
l’élément, jusqu’à la limite externe).  
D
U
T
N
A
L
E
E
M
L
de grande taille  
Utilisation de la zone  
centrale seulement pour  
les petits récipients  
Pour l’utilisation seulement de la zone  
centrale de l’élément (pour les petits  
récipients) :  
U
A
L
H
OFF  
Appuyer sur le bouton de commande et  
le faire tourner dans le sens antihoraire  
jusqu’à la position désirée dans la zone  
marquée “SINGLE” (zone centrale de  
l’élément).  
L
O
H
G
8
 
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Pour l’utilisation de la totalité de l’élément  
D
U
A
L
I
(pour les récipients de grande taille) :  
H
Appuyer sur le bouton de commande et  
le faire tourner dans le sens horaire  
jusqu’à la position désirée dans la zone  
marquée “DUAL” (emploi des deux parties  
de l’élément).  
OFF  
L
I
O
H
I
G
REMARQUE : Pour ramener le bouton à la  
position d’arrêt (OFF), on peut faire tourner  
le bouton de commande dans un sens ou  
dans l’autre.  
Utilisation de la table de  
cuisson en vitrocéramique  
Les opérations sur la table de cuisson en  
vitrocéramique sont presque identiques aux  
opérations de cuisson sur une cuisinière à  
éléments en spirale. Il existe cependant  
quelques différences :  
La portion de la surface de cuisson  
rougeoit lorsque l’élément est alimenté. On  
peut constater le processus d’alimentation  
intermittent de l’élément chauffant même  
pour le réglage à la puissance maximale,  
qui permet le maintien du réglage à la  
température choisie.  
Modèles WBC441 et IBC441 : La surface  
de cuisson arrière droite comporte un  
élément à halogène. Cet élément rougeoit  
dès qu’on l’alimente, et il est plus brillant  
que les éléments chauffants standard en  
spirale.  
Veiller à ce que le fond des récipients  
soit propre et sec avant l’utilisation sur la  
table de cuisson. Les particules d’eau et  
d’aliments laissées sur le fond peuvent  
laisser des dépôts sur la table de cuisson  
quand on la fait chauffer.  
Essuyer la surface de cuisson avant et  
après chaque usage la gardera libre de  
taches et donnera le chauffage le plus  
uniforme. Voir la section “Entretien de  
votre table de cuisson” pour des sugges-  
tions d’entretien et de nettoyage.  
Ne pas cuire des aliments directement  
sur la table de cuisson.  
Soulever les récipients sur la table de  
cuisson. Glisser les récipients sur la table  
de cuisson peut y laisser des marques  
permanentes.  
Ne pas faire cuire de maïs soufflé  
présenté en emballages d’aluminium sur la  
table de cuisson. Le contenant peut laisser  
des marques d’aluminium qu’il est impos-  
sible de faire disparaître totalement.  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme  
planche à découper.  
Éviter tout contact d’une matière suscep-  
tible de fondre (tel que plastique ou papier  
d’aluminium) avec la table de cuisson  
lorsqu’elle est chaude.  
Laisser tomber un objet dur ou lourd sur  
la table de cuisson risque de la fissurer.  
Manipuler prudemment les poêlons lourds  
ou grosses casseroles. Ne pas remiser des  
pots ou conserves au-dessus de la table de  
cuisson.  
Les produits sucrés renversés devraient  
être enlevés le plus rapidement possible  
pour éviter la formation de piqûres sur la  
surface.  
suite à la page suivante  
9
 
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Renseignements sur la  
préparation des conserves  
Utiliser la totalité de la surface (réglage  
“DUAL”) sur la surface de cuisson avant  
gauche pour les meilleurs résultats.  
Lors de la préparation de conserves sur  
de longues périodes, laisser les éléments  
et les surfaces du pourtour se refroidir.  
Utiliser des récipients à fond plat sur  
tous les types de tables de cuisson,  
surtout celles en vitrocéramique. Les  
récipients à fond bosselé ou ondulé ne  
permettent pas un bon contact avec la  
surface.  
Centrer le récipient sur la plus grande  
surface de cuisson. Ne pas placer le  
récipient sur deux surfaces de cuisson en  
même temps.  
Le type de matériau dont est fabriqué le  
récipient détermine la durée de chauffage.  
Voir “Caractéristiques des matériaux des  
ustensiles de cuisson” plus loin dans cette  
section pour plus de renseignements.  
Alterner l’utilisation des surfaces de  
cuisson entre les lots ou préparer de  
petites quantités à la fois.  
Commencer avec de l’eau chaude,  
recouvrir et porter à ébullition; réduire  
ensuite le feu pour maintenir une ébullition  
ou les niveaux de pression requis dans un  
autocuiseur.  
Pour des renseignements à jour sur les  
conserves, contacter une succursale du  
ministère de l’Agriculture des É.-U. ou les  
compagnies qui fabriquent des produits de  
mise en conserve.  
Caractéristiques des matériaux des  
ustensiles de cuisson  
Le matériau de l'ustensile affecte la rapidité de transfert de la chaleur de la surface de  
cuisson à travers le matériau de l'ustensile ainsi que l'uniformité avec laquelle la chaleur se  
répand sur le fond de l'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs résultats  
de cuisson.  
Aluminium  
Rapidité et uniformité de chauffage.  
Utilisable pour tous les types de cuisson.  
Une épaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour la  
cuisson.  
Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour un  
chauffage uniforme.  
Fonte  
Chauffage lent et inégal.  
Bon pour faire brunir et frire.  
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.  
Peut être émaillée.  
10  
 
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Chauffage lent et non uniforme.  
Utiliser à des réglages faible ou moyen.  
Suivre les instructions du fabricant.  
Cuivre  
Chauffage très rapide et uniforme.  
Utilisé comme âme ou base dans les ustensiles de cuisson  
pour un chauffage uniforme.  
Peut être utilisée sur la table de cuisson si le fabricant le  
recommande.  
Terre cuite  
Utiliser de faibles réglages.  
Voir fonte et acier inoxydable.  
Porcelaine émaillée sur  
acier ou fonte émaillée  
Acier inoxydable  
Chauffage rapide, mais inégal.  
Une âme ou base d’aluminium ou de cuivre sur l’ustensile  
donne un chauffage uniforme.  
Peut être recouvert d’une porcelaine émaillé.  
Conseils pour les ustensiles de cuisson  
Vérifier le fond des récipients de métal ou  
Choisir un récipient dont la taille est  
similaire à celle de l’élément chauffant. Le  
récipient ne devrait pas dépasser plus de  
2,5 cm (1 po) la surface de cuisson.  
de verre pour y noter les bavures et  
éraflures; ces dernières peuvent rayer la  
table de cuisson en vitrocéramique.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à  
fond plat pour le meilleur transfert de la  
chaleur de la surface de cuisson à  
l’ustensile. Déterminer que l'ustensile est  
plat avec une règle. Placer le bord d'une  
règle sur le fond de l'ustensile. Le regarder  
à contre-jour. Aucune lumière ne devrait  
être visible sous la règle. Faire tourner la  
règle dans toutes les directions pour voir si  
la lumière passe.  
Pour l’obtention de meilleurs résultats  
et pour une meilleure utilisation de  
l’énergie, utiliser uniquement des  
récipients à fond plat qui maintiennent un  
bon contact avec la surface de cuisson. Un  
récipient dont le fond est arrondi, gauchi,  
nervuré (récipient en émail vitrifié) ou  
entaillé peut provoquer un échauffement  
inégal et des résultats de cuisson  
médiocres.  
Ne pas laisser sur un élément chaud un  
récipient vide ou un récipient dont le  
contenu est totalement évaporé. Il peut se  
produire un échauffement excessif qui  
endommagera le récipient ou la surface de  
cuisson.  
On peut cependant utiliser les récipients  
dont le fond comporte de légères bosselures  
ou de très petites rainures de dilatation.  
Les ustensiles de cuisson à revêtement  
anti-adhésif ont les caractéristiques  
d'échauffement du matériau de base.  
11  
 
Entretien de la table de cuisson  
Dans cette section  
Page  
Page  
Entretien de la table de cuisson  
et du tableau de commande ............ 12  
Comment conserver à la table de  
cuisson son aspect neuf .................. 14  
Nettoyage des boutons de  
commande ......................................... 13  
Cette table de cuisson a été conçue pour un entretien facile. On peut effectuer la plupart des  
opérations de nettoyage avec des produits ménagers communs. Nettoyer la table de cuisson  
chaque fois qu’elle est souillée ou qu’un produit a été renversé; ceci lui permettra de  
conserver longtemps son aspect neuf et de fonctionner comme un produit neuf.  
wAVERTISSEMENT  
Risque d’explosion  
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que  
l’essence près de cet appareil.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Entretien de la table de cuisson et du  
tableau de commande  
Cette table de cuisson est conçue en fonc-  
tion de la facilité d’entretien. Cependant,  
une table de cuisson en vitrocéramique doit  
faire l’objet d’un entretien différent de celui  
d’une table de cuisson standard avec  
éléments en spirale. Un produit alimentaire  
N
T
N
E
M
renversé directement sur la table de cuisson  
ne subit pas une carbonisation comme c’est  
le cas sur un élément chauffant en spirale.  
Par conséquent, avant de faire chauffer un  
élément, vérifier que la table de cuisson est  
exempte de poussière et de souillures.  
La table de cuisson a subi un prépolis-  
sage à l’usine, ce qui en facilite le nettoyage  
et en améliore la protection. La crème de  
polissage fournie avec l’appareil, des  
M
E
L
E
D
DUA  
L
Au sujet des méthodes de nettoyage  
convenables, consulter la section “Conseils  
pour le nettoyage” à la page suivante. Le  
nettoyage de la table de cuisson après  
chaque utilisation lui permettra de conserver  
le niveau de performance maximal, et lui  
préservera son allure élégante.  
essuie-tout ou une éponge, et une lame de  
rasoir au tranchant simple dans une fixation,  
sont les seuls articles nécessaires pour le  
nettoyage de la table de cuisson.  
REMARQUE : Laisser le four se refroidir  
avant le nettoyage.  
12  
 
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Conseils pour le nettoyage  
Produits à utiliser :  
Étapes à exécuter :  
1. Pour éliminer la plupart des produits  
renversés, il suffit d’utiliser un essuie-  
tout ou une éponge humide et propre,  
dès l’extinction du témoin lumineux  
(élément alimenté/chaud).  
2. Pour les souillures difficiles à  
enlever, frotter les souillures cuites  
avec un essuie-tout et de la crème de  
polissage. Pour les souillures tenaces,  
laisser de la crème sur la zone à  
traiter, et exécuter l’étape 3.  
Crème de polissage pour table de  
cuisson fournie avec la table de  
cuisson, avec un essuie-tout ou  
une éponge humide et propre – Cette  
crème a été mise au point pour le  
nettoyage et la protection de cette table.  
Lors de l’utilisation, observer les instruc-  
tions inscrites sur le contenant.  
3. Gratter prudemment la zone souillée  
avec le grattoir à lame de rasoir.  
4. Polir toute la table de cuisson avec la  
crème de polissage et un essuie-tout.  
Grattoir à lame de rasoir – L’utiliser pour  
éliminer les souillures qui ont été cuites sur  
la table de cuisson en vitrocéramique. Pour  
éviter les éraflures, assurer que la lame de  
rasoir est aussi plat que possible contre la  
table de cuisson. Conserver les lames de  
rasoir hors d’atteinte des enfants.  
Nettoyage des boutons de commande  
1. Vérifier que tous les boutons de  
commande sont à la position d’arrêt OFF.  
2. Tirer chaque bouton en ligne droite pour  
l’extraire. Ne pas retirer les joints  
d’étanchéité situés sous chaque bouton  
de commande; ils protègent la table de  
M
I
cuisson des saletés et de l’humidité.  
H
OFF  
O
L
-
D
E
M
T
CE  
A
3. Laver les boutons de commande avec  
une éponge et de l’eau savonneuse tiède.  
Bien rincer et essuyer avec un linge  
doux. Ne pas faire tremper les boutons.  
4. Pour réinstaller les boutons, renfoncer  
fermement chaque bouton sur la tige.  
Vérifier que tous les boutons sont à la  
position d’arrêt (OFF).  
HO  
SURF  
Modèles WBC430,  
IBC430, WBC441, et  
IBC441  
Modèles RC8640XB,  
RC8600XB,  
RC8646XD,  
RC8600XD,  
RC8608XD,  
GJ8640XB, et  
GJ8646XD  
REMARQUE : Lors du nettoyage, ne jamais  
utiliser de laine d’acier, ni de produit abrasif  
ou de produit commercial de nettoyage pour  
four susceptible d’endommager la finition.  
13  
 
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Comment conserver à la table de cuisson  
son aspect neuf  
PIÈCE  
PRODUIT À UTILISER  
MÉTHODE DE NETTOYAGE  
Table de cuisson en  
vitrocéramique  
NE PAS utiliser : laine d’acier, tampons  
de récurage en plastique, poudres à  
récurer abrasives, produits de blanchi-  
ment chloré, produit de décapage de la  
rouille, ammoniaque ou produits de  
nettoyage du verre contenant de  
l’ammoniaque. Ces produits peuvent  
endommager la table de cuisson.  
Souillure légère à  
modérée  
Essuie-tout  
Éponge humide et  
propre  
Essuyer dès que l’indicateur d’élément  
alimenté/chaud s’éteint. Bien rincer et  
sécher.  
Grosses souillures,  
traînées foncées,  
taches et  
Crème de polissage  
Frotter dans la souillure en utilisant un  
pour table de cuissonessuie-tout humide. Rincer et sécher.  
Nettoyant non abrasif  
décoloration  
Souillures cuites  
Crème de polissage  
Frotter la crème dans la souillure à l’aide  
pour table de cuissond’un essuie-tout. Réappliquer de la crème  
sur les taches qui restent. Maintenir le  
grattoir à lame de rasoir aussi plat que  
possible, gratter les taches. Polir toute la  
table de cuisson avec la crème de  
polissage et un essuie-tout. Rincer et  
sécher. Conserver les lames de rasoir  
hors d’atteinte des enfants.  
Grattoir à lame de  
rasoir†  
Essuyer pendant que la surface de  
vitrocéramique est tiède. Bien rincer et  
sécher.  
Produits sucrés  
renversés  
(gelées, sirops)  
Essuie-tout  
Éponge humide et  
propre  
Avant de chauffer de nouveau la table de  
cuisson, frotter dans la souillure avec un  
essuie-tout humide. Rincer et sécher.  
Marques de métal  
Crème de polissage  
d’ustensiles en cuivre pour table de cuisson†  
ou en aluminium  
Pour empêcher les égratignures et les  
abrasions, utiliser régulièrement la crème  
à pôlir pour table de cuisson. Les  
égratignures et les abrasions n’affectent  
pas la cuisson. Après de nombreux  
nettoyages, ces marques deviendront  
moins visibles.  
Petites égratignures  
ou abrasions  
REMARQUE : Toujours rincer la table de cuisson avec de l’eau propre et bien la sécher  
après l’utilisation du produit de nettoyage pour empêcher les traînées ou les taches.  
Pour obtenir la crème de polissage pour table de cuisson (pièce n° 3191048) ou le  
grattoir à lame de rasoir (pièce n° 3183488), composer le 1-800-253-1301 (aux É.-U.) ou  
1-800-461-5681 (au Canada) et suivre les instructions et indications données au téléphone.  
14  
 
En cas de besoin  
d‘assistance ou de service  
L’objet de cette section est de vous éviter le coût de la visite d’un dépanneur. Cependant, il  
se peut que vous ayez quand même besoin d’aide ou de service. Lorsque vous contacterez  
le Centre d’aide à la clientèle (aux É.-U.) ou une compagnie de service d’appareils ménagers  
autorisée (au Canada), vous devrez donner une description complète du problème, le  
numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil et la date d’achat (voir la  
section “Note à l'utilisateur”). Nous devons disposer de ces renseignements pour pouvoir  
répondre convenablement à vos besoins.  
Avant de contacter le service de  
dépannage …  
Les problèmes de rendement sont souvent dus à de petits détails que vous pouvez détecter  
et régler vous-même sans outils d’aucune sorte. Veuillez étudier la liste ci-dessous pour voir  
les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Cela pourrait vous économiser le coût  
de la visite d’un dépanneur.  
PROBLÈME  
Rien ne  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
La table de cuisson n’est pas  
convenablement connectée  
au réseau d’alimentation  
électrique.  
Reconnecter la table de cuisson au  
réseau d’alimentation électrique  
(voir les instructions d’installation).  
fonctionne  
Un fusible est grillé ou le  
disjoncteur s’est ouvert.  
Remplacer le fusible ou réarmer le  
disjoncteur.  
La surfaces de  
cuisson ne  
fonctionnent  
pas  
Un fusible est grillé ou le  
disjoncteur s’est ouvert.  
Remplacer le fusible ou réarmer le  
disjoncteur.  
Le bouton de commande  
n’est pas réglé à la position  
convenable.  
Faire tourner de nouveau le bouton,  
après l’avoir enfoncé.  
Le bouton n’a pas été  
enfoncé avant d’essayer de  
le tourner.  
Faire tourner de nouveau le bouton,  
après l’avoir enfoncé.  
Les boutons de  
commande ne  
tournent pas  
La table de cuisson n’est pas  
d’aplomb.  
Mettre la table de cuisson d’aplomb  
(voir les instructions d’installation).  
Résultats de  
cuisson  
inattendus  
Le récipient utilisé n'est pas  
de type ou de taille correct.  
Au sujet de la taille et du type de  
récipient recommandé, consulter un  
livre de cuisine fiable.  
Le récipient ne convient pas  
à la surface de cuisson  
utilisée.  
Le récipient devrait avoir la même  
taille ou être légèrement plus grand  
que la surface de cuisson utilisée.  
15  
 
EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE OU DE SERVICE  
Demande d'assistance ou de service aux É.-U. :  
1. Si le problème n'est pas  
attribuable à l'une des  
3. Si vous avez besoin de  
pièces de rechange FSP* …  
causes mentionnées plus  
FSP est une marque déposée de Whirlpool  
Corporation pour des pièces de qualité.  
Recherchez ce symbole de qualité lorsque  
votre appareil WHIRLPOOL* a besoin de  
pièces de rechange. Les pièces de  
rechange FSP s’ajusteront bien et  
haut dans cette section ...  
Téléphoner de partout aux É.-U. à notre  
Centre d’assistance aux  
consommateurs Whirlpool  
au numéro sans frais  
fonctionneront bien, car elles sont conçues  
d’après les spécifications de chaque  
nouveau produit Whirlpool.  
Pour localiser un distributeur de pièces de  
rechange FSP dans votre région, voir l’étape  
2 ou téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs Whirlpool au numéro  
indiqué à l’étape 1.  
d’interurbain :  
1-800-253-1301  
L’un de nos conseillers spécialement formés  
pourra vous aviser sur la façon d’obtenir  
satisfaction de votre appareil, ou vous  
recommander une compagnie de service  
qualifiée dans votre région, si votre appareil  
a besoin de réparation.  
Si vous préférez, vous pouvez écrire à :  
Lorsque vous contactez le service de  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
dépannage, veuillez inclure une des-  
cription détaillée du problème, les  
numéros de modèle et de série, et la  
date d’achat. (Voir la section “Note à  
l’utilisateur”.) Ces renseignements nous  
sont nécessaires pour répondre  
rapidement à votre demande.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Veuillez indiquer dans votre correspondance  
un numéro de téléphone où l’on peut vous  
joindre pendant la journée.  
2. Si vous avez besoin de  
service …  
Whirlpool possède un réseau national  
de compagnies de service Whirlpool  
autorisées. Les techniciens  
Whirlpool sont formés pour  
satisfaire la garantie et offrir le  
service après-vente, partout  
aux États-Unis. Pour localiser  
la compagnie de service Whirlpool autorisée  
de votre région, appeler notre Centre  
d’assistance aux consommateurs (voir étape  
1) ou consulter les Pages Jaunes de  
l’annuaire sous la rubrique :  
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS - LAVEUSES ET SÉCHEUSES -  
GROS - RÉPARATION ET SERVICE  
RÉPARATION ET SERVICE  
- Voir : Appareils ménagers  
Whirlpool ou Centre de service  
Whirlpool autorisé (Exemple :  
compagnie de service XYZ)  
- Voir : Appareils ménagers  
Whirlpool ou Centre de service  
Whirlpool autorisé (Exemple :  
compagnie de service XYZ)  
16  
 
EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE OU DE SERVICE  
Demande d'assistance ou de service au  
Canada :  
1. Si le problème n'est pas  
attribuable à l'une des  
2. Si vous avez besoin de  
service...  
causes mentionnées plus  
Contactez la plus proche succursale de  
service d’Inglis Limitée ou un centre de  
service autorisé pour l’entretien de votre  
appareil ménager. (Voir liste ci-dessous.)  
S’assurer que la compagnie de service  
contactée est autorisée à effectuer  
l’entretien de votre appareil ménager au  
cours de la période de garantie.  
haut dans cette section ...  
Contactez le marchand chez qui vous avez  
acheté votre appareil ménager  
ou contactez sans frais le  
Centre d’assistance aux  
consommateurs d’Inglis  
Limitée, 8 h 30 à 18 h (HNE)  
au 1-800-461-5681.  
Lorsque vous contactez le service de  
dépannage, veuillez inclure une  
description détaillée du problème, les  
numéros de modèle et de série, et la  
date d’achat. (Voir la section “Note à  
l’utilisateur”.) Ces renseignements  
nous sont nécessaires pour répondre  
rapidement à votre demande.  
Service d'appareils ménagers Inglis Limitée –  
Service aux consommateurs  
Succursales de service direct :  
COLOMBIE-BRITANNIQUE  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
Région d'Ottawa  
En dehors de la région d'Ottawa  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
(à l'exception de l'indicatif régional 807)  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
1-800-665-1683  
et indicatif régional 807 en ONTARIO  
QUÉBEC  
Montréal (à l'exception de la rive Sud)  
Rive Sud Montréal  
Québec  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
PROVINCES DE L'ATLANTIQUE  
1-800-565-1598  
Pour plus d'assistance  
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous  
pouvez écrire à Inglis Limitée en soumettant  
toute question ou préoccupation au :  
Veuillez indiquer dans votre correspondance  
un numéro do téléphone où l'on peut vous  
joindre le jour.  
Service des relations avec la clientèle  
Inglis Limitée  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
17  
 
NOTES  
18  
 
NOTES  
19  
 
Garantie de la table de  
cuisson électrique  
*
CLEANTOP* de WHIRLPOOL  
DURÉE DE LA GARANTIE :  
WHIRLPOOL PAIERA :  
GARANTIE COMPLÈTE  
D’UN AN  
À COMPTER DE LA DATE  
D’ACHAT  
Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour la  
correction des vices de matériau ou de fabrication. Les  
réparations doivent être effectuées par un établissement  
de service autorisé Whirlpool.  
Les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la  
table de cuisson en vitrocéramique CLEANTOP, à  
l’acheteur original du produit. Whirlpool garantit que :  
La table de cuisson en vitrocéramique ne se décolorera  
pas.  
GARANTIE COMPLÈTE DE  
CINQ ANS  
À COMPTER DE LA DATE  
D’ACHAT  
Le motif de la table de cuisson en vitrocéramique ne  
disparaîtra pas.  
La table de cuisson en vitrocéramique ne se fissurera  
pas à cause d’un choc thermique.  
Les éléments de la table de cuisson ne s’useront pas.  
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS :  
A. Les visites d’un dépanneur pour :  
1. Rectifier l’installation de la table de cuisson.  
2. Donner des instructions concernant l’utilisation de la table de cuisson.  
3. Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique de la maison.  
B. Les réparations de dommages lorsque la table de cuisson est utilisée à des fins autres  
que domestiques.  
C. La prise en charge et la livraison de l’appareil chez l’utilisateur. Ce produit est concu  
pour être réparé à domicile.  
D. Les dommages imputables à : accident, usage impropre, incendie, inondation,  
désastre naturel, ou utilisation non approuvée par Whirlpool.  
E. Les réparations à la table de cuisson en vitrocéramique CLEANTOP, si on ne l’a pas  
entretenue tel qu’il est recommandé dans ce Guide d’utilisation et d’entretien.  
F. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées  
effectuées sur l’appareil.  
G.Au Canada, les frais de voyage et de déplacement pour les clients qui habitent dans  
des régions éloignées.  
12/97  
WHIRLPOOL CORPORATION N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES  
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains états ou provinces n’excluent ou ne se  
limitent pas aux dommages fortuits ou indirects; aussi, cette exclusion ou limitation peut ne  
pas vous être applicable. Cette garantie vous donne des droits juridiques et vous pouvez  
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un état/province à l’autre.  
Hors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut s’appliquer. Pour de  
plus amples détails, contacter le marchand Whirlpool autorisé.  
Si vous avez besoin de service, consultez d’abord la section “En cas de besoin d’assistance  
ou de service” du présent manuel. Après avoir vérifié cette section, vous pouvez recevoir de  
l’aide supplémentaire en téléphonant au Centre d'assistance aux consommateurs Whirlpool  
au 1-800-253-1301, de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez la compagnie de  
service d'appareils ménagers Inglis Limitée autorisée.  
3191687  
© 1998 Whirlpool Corporation  
* Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,  
Inglis Limitée, porteur de licence au Canada  
2/98  
Imprimé aux É.-U.  
 

Weider Home Gym PLATINUM 600 User Manual
Whirlpool Ice Maker ECKMF 86 User Manual
Whirlpool Refrigerator 5VET0WPKLQ05 User Manual
Whirlpool Washer Dryer Washer Dryer Pedestal User Manual
White Rodgers Welding Consumables 36J27 554 User Manual
Xerox Cooktop GF750TX User Manual
Xilinx Network Card UG144 User Manual
Zanussi Clothes Dryer ZDE 57140W User Manual
Zanussi Washer FLE1015W User Manual
Zanussi Washer ZI959T User Manual